Kalbos profesijų ateitis

 

2014 metais šventėme visai Lietuvai svarbią sukaktį – Lietuvos narystės Europos Sąjungoje dešimtmetį. Tai buvo ypatingi metai, kupini naujų siekių ir atradimų, mokymosi ir tobulėjimo metai. Lietuvos vertėjams jie taip pat buvo išskirtiniai, nes pirmą kartą istorijoje lietuvių kalba tapo lygiavertė visoms kitoms Europos kalboms. Ji skamba Europos Parlamente, ES Taryboje, Europos Komisijoje ir kitose institucijose, verčiami Europos Sąjungos teisiniai dokumentai – tūkstančiai puslapių, ir tai tik maža dalis tų darbų, kuriuos atliko mūsų vertėjai.Istorijoje dešimt metų – labai trumpas laiko tarpsnis, bet ir jis gali tapti tam tikru atskaitos tašku, kai norime įvertinti, kas nuveikta ir kurlink einame. Todėl organizavome konferenciją „Kalbos profesijų ateitis“, kurioje diskutavome aktualiais vertimo, vertėjų rengimo, technologijų poveikio kalbos profesijoms ir kalbų mokymo klausimais. Pranešimus skaitė iškilūs vertimo studijų teoretikai, tokie kaip Yves Gambier (Turku universitetas, Suomija), Nike K. Pokorn (Liublianos universitetas, Slovėnija) ir Dorothy Kenny (Dublino universitetas, Airija), dėstytojai ir praktikai. Konferencijoje buvo gvildenamos trys pagrindinės temos: kintantis vertėjo vaidmuo šiuolaikiniame pasaulyje ir su tuo susiję vertėjų rengimo uždaviniai; vertimo technologijų pažangos poveikis vertimo rinkai globaliame pasaulyje; kalbos profesijų įvairovė ir pasirengimas kalbų studijoms. Šios temos buvo aptariamos ne tik kviestiniuose pranešimuose, bet ir darbo grupėse, kuriose dalyvavo tikslinė dėstytojų, mokytojų, studentų ir vertimo rinkos atstovų auditorija.  

 

Konferencijos organizatoriai

Europos Komisijos Vertimo raštu generalinio direktorato Lietuvių kalbos vertimo skyrius
Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto Vertimo studijų katedra

 

Konferencijos programa

  

 

 

Europos vertimo magistro programa

EMT

Vilniaus universiteto
Vertimo studijų katedros
infrastruktūros atnaujinimas

Europa

OPTIMALE

Optimale

Subtitrai ir kalbų mokymasis

SLL

Konferencijų vertėjų
mokymo ištekliai internete

Orcit